2013- 12- 28
|
#280
|
|
أكـاديـمـي مـشـارك
|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
How can we achieve Equivalence in Translation?
كيف يمكننا تحقيق التكافؤ في الترجمة؟
When we are faced by a text- written or oral in a language we know,
we are able to work[IMG]http://cdncache1-****************/items/it/img/arrow-10x10.png[/IMG] out its equivalence by looking in to the following :
عندما نواجه نص مكتوب أو شفهي بلغة ما نحن نعرف بأننا قادرين على ونحن قادرون على العمل على التكافؤ من خلال النظر في ما يلي:
- The semantic sense of each word and sentence
الدلالة لإحساس كل كلمة وجملة .
- Its communicative value
قيمته التواصلية.
- Its place in time and space.
لها مكان في الزمان والمكان .
- The information about the participants involved in its production and reception
- المعلومات عن المشتركين في إنتاجها واستقبالها
|
|
|
|
|
|