الموضوع: مذاكرة جماعية تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 29   #356
-كبرياء-
متميزة بملتقى الخريجين
 
الصورة الرمزية -كبرياء-
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 154357
تاريخ التسجيل: Sun Sep 2013
المشاركات: 2,901
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 225064
مؤشر المستوى: 305
-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute-كبرياء- has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: "دكتوراة" ان شاء الله
الدراسة: انتساب
التخصص: English language
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
-كبرياء- غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة

اقتباس:
تحية للأجيال القادمة، بحاول اتذكر اللي اقدره من الأسئلة عل وعسى تفيدكم مستقبلاً:
أعذروني اني بعطيكم اياها بشكل عام لاني ما اتذكر الاسئلة بدقة ..

الأسئلة كانت منوعة من كل اليونتز ، لكن لاحظت اغلبها من اليونتز الاولى وبعضها من اليونت الثامن هذا اللي انتبهت له ..
طبعاً نعريف Translation وتعداداته ، و Theory لم تخلوا منها الاختبار ..

@ What does the translator’s knowledge-base contain?
Target Language knowledge (TL) - Text-Type knowledge - Source Language knowledge (SL) - Subject-area knowledge - And contrastive knowledge

@ What are the primary characteristics of a good translator?

@ Main Characteristics of a Theory.
1. Empiricism: It must be testable.
2. Determinism: It must be able to predict
3. Parsimony: It must be simple
4. Generality: It must be comprehensive

< كلها الفقرات الاربع جات بالاختبار ..

@ مستر بيل عالم 1991 وافكاره

@ The six elements of translation

المحاضرة السادسة جى عن كل نوع سؤال تقريبا، فراجعوها كلها ..

@ Material culture (artefacts) covers: (food, clothes, houses and towns, and transport)

@ Whispered Interpretation:
The Interpreter sits between delegates and whispers into their ears the oral translation of what is being said.

أهمية الذاكرة للمترجم، وفوائد تكنولوجيا الترجمة

مفردة interpretation تكررت بالاختبار كثيييير

العرب من أين أستمدوا ثقافة الترجمة، كل حضارة وأيش أخذوا منها العرب

المحاضرة الثامنة جى منها كذا فقرة: عن يوحنا وبن إسحاق ونابليون ومحمد علي إنجازاتهم و(أسبابها) مثلا سبب ان نابليون جاب معاه مترجمين لمصر، ليش؟
وسبب ازدهار الترجمة بعصر محمد بن علي
< كلها جات بالاختبار

المحاضرة الرابعة عشر راح تنفعكم لأنها عباره عن مراجعة باهم النقاط ..


إن شاء الله أكون نفعتكم لو بشي بسيط ..
طلبي منكم دعوات لي بالصلاح والتوفيق وان الله يرزقني الدرجات العُلى في الدنيا والأخرة ..
- نقلته,, للفائده