الموضوع
: مذاكرة جماعية
تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
عرض مشاركة واحدة
2013- 12- 29
#
361
كيان ..
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 140248
تاريخ التسجيل: Fri Apr 2013
المشاركات: 156
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1737
مؤشر المستوى:
54
بيانات الطالب:
الكلية:
كلية الاداب
الدراسة:
انتساب
التخصص:
لغة انجليزيه
المستوى:
خريج جامعي
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منوّوور
عندكم فكرة كيف نفرق بين نظرية الترجمة
اللي في اواخر القرن العشرين
واللي كلها ل بيل وحده تقول الترجمة كفن وال2 الترجمة كمهنة ؟؟؟!!!
لأن السؤال واحد ومتكرر
انا حفظتها كذا
الاولى art فن من الفنون يعني شي اضافي مو وظيفه اخر كلمه بالتعريف pastime يعني هوايه
اما الثاني profession يعني مصدر رزق تستدلين عليها من الميديكال وتيكنيكال وليقال
# هذا اللي ضبط معي
كيان ..
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها كيان ..
بيانات الاتصال لـ »
كيان ..
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
كيان ..
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
كيان ..
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة