الموضوع: مذاكرة جماعية تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 29   #406
مياااااااسه
أكـاديـمـي فـضـي
 
الصورة الرمزية مياااااااسه
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 133434
تاريخ التسجيل: Sun Jan 2013
المشاركات: 485
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1853
مؤشر المستوى: 58
مياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud ofمياااااااسه has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: طالبه جامعيه
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مياااااااسه غير متواجد حالياً
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة


اللي قدرت اكتبه من اختبار سابق....عجزت اكمل وانا ادور الاسئله
تعريف نيو مارك..في الترجمه..م1
Newmark:1982:defines it as craft consisting in the attempt to replace a written massage and\or statement in one language by the same massage and\or statement in another language
تعريف نيو مارك ..في الثقافه..م13
New mark 1988:defines culture as the way of life and its manefistations that are peculiar to community that uses aparticular languge as its means of expression.
الانقسام في تركيز الترجمه....م6
Dichotomy of translation emphasis:
Source languge emphasisركزت المجموعه الاولى على اللغه المصدر فقسمت الترجمه الى:
Word-for-word
Literal translation
Faithful translation
Semantic translation
Target language emphasisركزت المجموعه الثانيه على اللغه الهدف فقسمت الترجمه الى:
Adaptation
Free translation
Idiomatic translation
Communicative translation
سأل عن faithful,,,,semantic,,,,communicative

م8:Toledo in Spain replaced Baghdad and started to attract the attention of Western translators??When Arab learning declined.

سأل عن الsimultaneous طرق وانواع الترجمه في م9