|
رد: تجمع مذاكرة مادة نظرية الترجمة
The interaction of the six elements of translation
Source Language SL→
Source Text ST →
Translator →
Translated Text TT→
The Language of Translation TL→
Target Language TL →
هذا هو تفاعل العناصر الست للترجمة
أولا أن يكون عندي لغة مصدر أترجم منها .. هي العربية ... اختار من هذه اللغة نص مصدر للترجمة .. مثلا قصة علاء الدين.. ثم يأتي دوري أنا كمترجم ...أنشئ النص المترجم ..مستخدما لغة الترجمة الفريدة ..التي لا تعتبر لغة عربية فقط ولا انجليزية فقط .. لأوجهها إلى اللغة الهدف وهي اللغة الانجليزية
هذه العناصر مرتبطة مع بعضها كل الارتباط ولا يعمل أحدها بمعزل عن الآخر .. لذلك, وكمترجم يجب أن تكون على دراية تامة بهذه العناصر وكيف يؤثر احدهم على الأخر
منقول !!!
|