|
رد: عطني انطباعك عن نظرية الترجمه هنـآ
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة منى*
معليش بس وش مادتين لا وبعد كلهم ترجمه 
ذكرونا مانسجلهن بترم واحد 
|
كل مواد الترجمة هو الي يدرسان 
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hanin G
خخخخخخييياااااااااااس .،
يعني غير ان المنهج معفن ومال امه داعي .، يجي هالحليمه ويتفلسف بالخيارات ..!
والله اقرا السؤال واقول اعرفه (  ) بعدين اقرا الخيارات ولازم يكون خيارين مالهم علاقه بالسؤال وخيارين نسسسخه من بعض ويجيني احباط (  ) ..
ليش هالنذاله بس ترا مالها دخل بلغة الواحد او مستواه بالجامعه لايجي احد يقول انتم مستوى خامس ومدري وش ..!
لو اجيبلك معلومات عامه والعب بالخيارات ماراح تقدر تجاوب ..
وهـ بس والله قلبي كان يوجعني وانا اقرا الاسئلة فيه كثيييييير شاكه فيهم ..
سحقاً للعلم .، بصير طقاقه .. 
|
ههههههه
حتى الطقاقات عندهم منهج نظرية الطقطقة 
هو انا مثلك يوم اختبرتها السمستر الماضي كنت اشوف السؤال اعرف إجابته اشوف الإجابات أضيع 
عشان كذا طلعت ما ادري كم راح أجيب a+ ولا f ههههه
بس عديتها أخذت فيها b
مثل ما قلت بردي الاول هو مشكلته أسئلته دقيقه و الإجابات متشابهة
|