الموضوع: المناقشات الاسبوعية عطني انطباعك عن نظرية الترجمه هنـآ
عرض مشاركة واحدة
قديم 2013- 12- 30   #145
Mr.Nasser
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية Mr.Nasser
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 115461
تاريخ التسجيل: Wed Aug 2012
المشاركات: 771
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 819
مؤشر المستوى: 62
Mr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to beholdMr.Nasser is a splendid one to behold
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب - الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Mr.Nasser غير متواجد حالياً
رد: عطني انطباعك عن نظرية الترجمه هنـآ

كنت ببحث لكم عن الاسئله وتذكرة كلمة A collocation جاء عليها سؤال
وللاسف انصدمت بقوة من طريقته المع...... لاحظوا

هذا المقطع من المذكره

A collocation is a sequence of words or terms that co-occur more often than
would be expected by chance. It is the tendency of certain words to co-occur
regularly in a given language


لكن ناظر كيف اللعب بالسؤال

A collocation is a sequence of words to co-occur regularly in a given language

الخيارات كان من ضمنها
to co-occur regularly
to co-occur often

وانا اخترت الثاني وللاسف خطا حسب ماهو موجود بالمذكره