finally broke through the ran pass
كل التحليل عن هذه الجمله اجتهاد لا اكثر
اعتقد انه هذه الجمله صحيحه ومعناها
كسر واجتياح نقاط العبور او الممرات الموجوده بالحصن فقد حاولوا الدخول من خلالها
اللي هي المقصود بها ابواب الحصون فقد تم سحبها من خلال اول دبابه لو تلاحظوا الجمله اللي
اتت بعدها وهي
And the first tank starts to pull through
المشكلة في اللغة الانجليزيه تركيب بعض الكلمات مع بعضها يعطي معنى اخر
فالننتبه لهذا الشي