2014- 1- 14
|
#104
|
أكـاديـمـي ألـمـاسـي
|
رد: [برنامج خوذة](00)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة heroine
بالضبط هذا اللي كنت ابحث عنه تثقيف اكثر في مجال الترجمة و حوار ومناقشة لكيفية الوصول للمعنى الافضل او المرادف الانسب للكلمة من اي لغة ووضعها في اقرب لفظ يدل عليها في لغتنا .
الترجمة مجالها كبير وواسع كثير
وبصراحة الترجمة فن بالنسبة لي فن اكثر من انها علم وهي اقرب الى الشعر وليست رياضيات لكن ما تخلوا من قواعد تضبط مسارها .
اذا قدرت اطلع بهالفائدة هذي من هالبرنامج خلال هالسنتين اكون حققت هدفي من المشاركة معكم هنا .
|
اللي يدرس آداب إنجليزي، لابد يحدد له مسار من الحين يمشي فيه؛ وعن نفسي دخلت بهدف صقل مهارة الترجمة؛ وإن الله قدر لنا استكمال ماجستير ودكتوراة يكون بهذا المسار؛ الأدب الإنجليزي ما يهمني.
مستواي متواضع حالياً، لكن مع الاجتهاد قد نصل للهدف.
|
|
|
|