بالنسبة للمقطع الكلمتين اللي محيرتكم فهو يقول Ramparts وليس Ran Pass متأكدة 100% لأن أصلاً نطق الكلمتين يختلف سواء في الإنجليزية الأمريكية أو البريطانية فهو قد نطقها PAARTS ولم ينطقها PAAS ثم إن Ran Pass خاطئة لغوياً ونحوياً فهي إن استخدمت بصيغة الماضي فيجب أن تكون الكلمتين فعل ماضي فتكون Ran Past والتي تترجم (مرّ بقرب ...) مثل في جملة (Ahmad ran past me) أي مر أحمد بقربي. ولا يوجد لهذا المصطلح Ran Pass في اللغة الانجليزية أصلا.
وبالنسبة لنطق كلمة Extraordinary فهي بهذا النحو ex·traor·di·nar·y أو ext·raor·din·ar·e
ext=إِكْسْتْ
raor=رَاوْرْ
din=دِنْ
ar=آيْرْ
e=إيْ
إِكْسْتْرَاوْرْدِنْآيْريْ = Extraordinary <<< لاحظ حرف الألف (المدّ) الأخير خفيف وكأنك تكسر النون لكن في نفس الوقت تنطق المد * لو عرفتم في علم التجويد كيفية نطق كلمة مجراها في آية (وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا بِاِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا) راح تعرفون قصدي.
عموماً أي استفسار أنا بالجوار
ودمتم بخير