الموضوع: [برنامج خوذة](00)
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 1- 15   #120
abuazizah6666
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 176047
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2013
المشاركات: 43
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 316
مؤشر المستوى: 0
abuazizah6666 will become famous soon enoughabuazizah6666 will become famous soon enoughabuazizah6666 will become famous soon enoughabuazizah6666 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثاني
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
abuazizah6666 غير متواجد حالياً
رد: [برنامج خوذة](00)

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Heroine مشاهدة المشاركة
بالخير

النص من المقطع الصوتي
I never believed I will see the day when I was in Sinai.
But this was actually Sinai.
I looked back at the west bank.
And all the green of the other side, And to the east all I could see is desert.It was good feeling

never = ADJ-NEG هذي للنفي يعني بتاتاً
believe=VERB يصدق
will=MODAL VERB سوف
see=VERB يرى
day=NOUN يوم
but=CONJ-COORD لكن
actually=ADV حقا او حقيقةً
looked=(look)=VERB (ed)=SUFFIX نظر فعل ماضي
west=NOUN غرب
bank الضفة
green=COLOUR اخضر
side=NOUN جهة

*اللي باللون الازرق هو نوع الكلمة او الـ PART OF SPEECH



الترجمة
لم اصدق انني سوف ارى هذا اليوم , عندما كنت في سيناء ولكن هذه سيناء حقيقةً
التفتتُ للخلف نحو الجهة الغربية
كل خضرة الجانب الاخر ,الى الشرق كل ما امكنني رؤيته هو الصحراء . لقد كان شعورا رائعاً.

عندي كلام كثير بخصوص ترجمة هذه الجزئية من النص
لكن حالياً نكتفي بهذا القدر

I never believed I will see the day when I was in Sinai.
الترجمة
لم اصدق انني سوف ارى هذا اليوم , عندما كنت في سيناء


ليش ماقال

I never believed I will see this day when I was in Sinai.??
  رد مع اقتباس