2014- 1- 15
|
#120
|
أكـاديـمـي
|
رد: [برنامج خوذة](00)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Heroine
بالخير
النص من المقطع الصوتي
I never believed I will see the day when I was in Sinai.
But this was actually Sinai.
I looked back at the west bank.
And all the green of the other side, And to the east all I could see is desert.It was good feeling
never = ADJ-NEG هذي للنفي يعني بتاتاً
believe= VERB يصدق
will= MODAL VERB سوف
see= VERB يرى
day= NOUN يوم
but= CONJ-COORD لكن
actually= ADV حقا او حقيقةً
looked=(look)= VERB (ed)= SUFFIX نظر فعل ماضي
west= NOUN غرب
bank الضفة
green= COLOUR اخضر
side= NOUN جهة
* اللي باللون الازرق هو نوع الكلمة او الـ PART OF SPEECH
الترجمة
لم اصدق انني سوف ارى هذا اليوم , عندما كنت في سيناء ولكن هذه سيناء حقيقةً
التفتتُ للخلف نحو الجهة الغربية
كل خضرة الجانب الاخر ,الى الشرق كل ما امكنني رؤيته هو الصحراء . لقد كان شعورا رائعاً.
عندي كلام كثير بخصوص ترجمة هذه الجزئية من النص
لكن حالياً نكتفي بهذا القدر 
|
I never believed I will see the day when I was in Sinai.
الترجمة
لم اصدق انني سوف ارى هذا اليوم , عندما كنت في سيناء
ليش ماقال
I never believed I will see this day when I was in Sinai.??
|
|
|
|