الموضوع: المناقشات الاسبوعية Engilsh club | النثر الإنجليزي - المحاضرة الأولى
عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 2- 17   #12
taghreed.Alotaibi
مشرفة سابقاً
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 118919
تاريخ التسجيل: Mon Sep 2012
المشاركات: 3,378
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 380797
مؤشر المستوى: 468
taghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond reputetaghreed.Alotaibi has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الإنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
taghreed.Alotaibi غير متواجد حالياً
رد: Engilsh club | النثر الإنجليزي - المحاضرة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام البطل مشاهدة المشاركة
طيب هل بنحتاج نترجم القطعه كامله ولا لا ..نهتم بالفوكاب الجديد ووبس
يعني من الاخير اللي يعرف طريقة الاختبار لها كيف

افضل طريقة انك تقرأين القطعة والكلمات اللي مافهمتيها تحددينها بعد ماتنتهين تترجمينها بنفسك بطريقة ايجاد المعنى في مادة القراءات الترم اللي راح واذا مره مافهمتيها ترجميها باي برنامج سواء على الجوال او غيره

اما ترجمة القطعة كاملة ماشوف لها لازمة بما اننا تخصص انجليزي لازم نشد حيلنا ونعرف كيف نقرأ و نحدد الصعب بالنسبة لنا