2016- 5- 1
|
#105
|
|
متميزة بالمستوى 7 E
|
رد: ~¤¦¦ مجلس مُذاكرة مادة الترجمة التتابعية ¦¦¤~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة "bandar_alshammari"
الصراحة انا ادمنت على
ملفات وابداع i see u
وعجزت اتأقلم مع اي ملخص ثاني
بس نجبر انفسنا مابقى الا اربع مواد ونتخرج
السؤال هل الاجابه في الترجمه تكون ترجمه حرفيه ام لا بد ان تكون ابداعيه
<< متأثر بالترجمه الابدعيه
|
لا الترجمه حرفيه مافيها اي مجال ان تكون إبداعيه لانها ترجمه بالأساس فوريه ماهي زي الترجمه الإبداعيه تجلس تمخمخ عليها حتى لو سنه اما الترجمه الي ندرسها الأن تتابعيه يعني أسمع النص من هنا وأترجمه على طول للغه الثانيه ويهمني هنا نقل المعنى والقواعد النحويه في اللغه إضافة الى ماقيل النصوص الي ناخذها ما تتطلب إبداع يعني لا هي شعر ولا نص من السنه أو آيه ولاقصه مجرد كلام عادي اما حوار او حدث أخبار والخ يعني نصوص نشوفها او نسمع عنها في حياتنا اليوميه
|
|
التعديل الأخير تم بواسطة أسيرة المشاعر ; 2016- 5- 1 الساعة 10:10 AM
|
|
|
|