|
رد: موضوع مميــز ܟ♥ ( التجمع النهائي للترجمة الابداعية / د.أحمد حليمه - الثلاثاء 26-7-1437 ( فترة اولى من 4.15 الى 6.15) ♥ܟ
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حماااده
الترجمات ( التطبيق )
الاجابات ( لا تحفظ ) بس حلو انك تتطلع عليها ، لانه قد ينسخ مثلها + قد لا يفعل !! هو حر الدكتور
ليش لا تحفظ ؟
لان الترجمات بحث عن ( الافضل ) وليس عن الاجابة الصحيحة
وهنا المشكلة تكمن ، وكل منهجنا يتكلم على هذي النقطة يقول ما فيه ترجمه صحيحه ما فيه الا افضل حسب الموجود ،
فلو كان الموجود كله سيء ، تختار افضل السيء ، ولو كان كل الموجود جيد بالنسبه لك تختار افضل الجيد
طبعا الاختيار يكون ( حسب دراستك للترجمه واهميته شروطها انك ما تضيف من راسك ، وانك ايضا ما تترجمها حرفيه ، وانك تصير انسان مثل حماااده ) ( الشرط الاخير معفين منه انتم في هذا المنهج ) xd
وتم التعليق عليها في اول الموضوع اكثر من مره ، وحاطين علامات تحذير خفف السرعه ، انتبه ،، وحاطين الصبات الحمراء اللي موجود منذ الاغريق !!
وشكرا
|
؟؟؟؟؟
واذا جاب ترجمات جديدة وش اقضي بروحي انا كيف احل انا ماشية بالانقليزي اترجم كم كلمة ويلا اعرف المعنى
بس شلون اعرف الجيد من السيء ؟؟؟؟؟؟؟؟
|