2016- 12- 4
|
#8
|
مُميزي المستوى السابع E
|
رد: ۩۞۩ ... التجمع النهائي للترجمه الابداعيه /د.احمد حليمه ...۩۞۩
♥
من محاضره 7
المحاضره عن ترجمة الخطاب .. بس قبلها أعطانا نبذه عن فن الخطاب..
هذا الفن كان يصنف Rhetoric في روما واليونان القديمتين
♥ ظهر في البداية في محاكم القانون في أثينا ، بعدها أصبح مهم في شتى مجالات الحياة.
♥ في روما القديمه كان أشهر رواد هذا الفن هم : Cato the Elder - Mark Antony - Cicero
تخيلوا مين جاء يلعب معاهم؟
طبعا ً تحسبون أرسطو العله بيخليهم يسرحون ويمرحون؟ لازم يقط وجهه..
لو لحق على ترجمة القرآن كان تلقف وترجمها معهم 
The theory of rhetoric was discussed by Aristotle and Quintilian;
and three main classes of oratory were later designated by classical rhetoricians:
- deliberative: to persuade an audience
(such as a legislature) to approve or disapprove a matter of public policy
- forensic: to achieve (as in a trial) condemnation or approval for a person's actions
- epideictic: "display rhetoric" used on ceremonial occasions
♥
أنواع الخطاب 3
- General Orations
- Religious Orations / non-prophetic type
- Religious Oration / Prophetic type
كل وحده لها مميزات:
General orations
tend to be emotive with hints of gratitude and appreciation
along with expressions of future prospects for both the audience and the outgoing students
Religious Orations / non-prophetic type
tend to appeal to both hearts and minds, using a high stylistic approach
to a wide audience of diverse classes of people in a variety of situation and settings
Religious Oration / Prophetic type
the translator of Prophet Muhammad’s orations (p.b.b.u.h) should have additional characteristics
which would make him/her outstanding: the translator should be God-fearing, religiously
knowledgeable, bilingual and bicultural person, above all should have this extra bit of rhetoric and
style in both SL and TL
|
التعديل الأخير تم بواسطة ام حاتم427 ; 2016- 12- 4 الساعة 07:11 AM
|
|
|