هناك نقطتين متشابهه حبيت أنوه عليها
لازم تفرقون بين موضوعين متشابهه وممكن تلخبطون فيها
1-A Two-Stage Approach to creative translation
الترجمة الابداعية تمر بمرحلتين
*produce a draft translation of the original that is as literal & accurate as possible.
*stage of ‘weaning away’
2-Translation of short stories
عند ترجمة قصة قصيرة تمر بثلاث مراحل :
*crude handwritten draft
*rewriting, crafting sentences
* rewrite so many times in your head before sitting down at the computer
لا تغلطون بينهم