عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 2   #346
حماااده
متميز بالمستوى 7 E
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 135776
تاريخ التسجيل: Tue Feb 2013
المشاركات: 3,335
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 46000
مؤشر المستوى: 0
حماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond reputeحماااده has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: ll
الدراسة: غير طالب
التخصص: انجليزي
المستوى: دكتوراه
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
حماااده غير متواجد حالياً
رد: تجمع ترجمة تتابعيـه| الاخـتبار :الأثنين | | الفتره الثـانيه | 4 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fares sahi مشاهدة المشاركة
كيف نفرق بين الlaision interpriting وبين الل conference interpreting و الbiletral وال multiletral
liaison interpreting
تحت بند intra-social لـInterpreting
اي تحت بند social context of interaction
فانت تفكر بالترجمة الدبلوماسيه الترجمه القانونيه الترجمه العسكريه الترجمة التجاريه .. الخ من نوعيه الترجمات الشفويه حسب صنف السوشل كنتست

طيب اذا قلت صنف الترجمه الشفويه من حيث Constellations of Interaction
تحط Bilateral و Multilateral و( Conference ) < مع ان الاخير ضمن الثاني



طيب هل بينهم علاقه
اكيد بينهم الموجود liaison interpreting مرتبط بـ Bilateral interpreting or dialogue interpreting


مثلا الترجمه الدبلوماسيه تكون موجوده تكون على شكل ثنائي وتكون على شكل متعدد < بس مو موجود عندنا هالتفاصيل بس انا اشرحها من كيسي حسب المفهوم




طيب فيه ترى بند ثالث من حيث Typological Parameters

اللي ينقسم الى
Language Modality
Working Mode
Directionality


..