عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 2   #256
هيصه الشمري
أكـاديـمـي
 
الصورة الرمزية هيصه الشمري
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 171570
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2013
المشاركات: 88
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 5018
مؤشر المستوى: 53
هيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enoughهيصه الشمري will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعي
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
هيصه الشمري غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

The most appropriate translation of
"لم يفكر كثيرا بان الحلاق كان يغط في ذلك الوقت في نوم عميق"
A. He did not expect that the barber might be sleeping deeply at this time
B. He did not think that the barber might be falling asleep
C. It did not cross his mind that, at this time of day the barber might be sleep.
D. He did not think much of the possibility that the barber might be sound asleep at this time of
the day