عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 2   #279
دفء الورد
متميز كلية الأداب _المستوى الثاني
 
الصورة الرمزية دفء الورد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 158750
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2013
المشاركات: 1,788
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 374585
مؤشر المستوى: 442
دفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond reputeدفء الورد has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الخامس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
دفء الورد غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dream1409 مشاهدة المشاركة
كان جو غرفة الضيوف باردا ومنعشا يهدهد جفونه ويغريه بقيلوله ممتعه " The most appropriate translation of
A. The atmosphere in the guests was cold and tackled his eyes *****
B. The guest room atmosphere was cool and refreshing which ma***
C. The air in the living room was fresh and tempted him to take a nap
D. The weather in the setting room was cold which made him go to ***
احس اقرب اجابه لها الثانيه
غرفة الضيوف
C. The air in the living room was fresh and tempted him to take a nap