عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 2   #362
Z.O.Z
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 97312
تاريخ التسجيل: Wed Dec 2011
المشاركات: 215
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1124
مؤشر المستوى: 61
Z.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enoughZ.O.Z will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Z.O.Z غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

في احد اسألة الاختبار شفت هذا السؤال!

اقتباس:
4. The most appropriate translation of
shylock
gaoler, look to him: Tell not me of mercy;
this is the fool that lent out money gratis -:
Gaoler, look to him.
Antonio
hear me yet, good shylock.

A. المرابي: السجان، واتطلع إلى وسلم: يقول ليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال: السجان، والنظر إليه -
. انطونيو: تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
b. شايلوك: أيها السجان، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. أيها السجان انظر إليه
أنطونيو: اسمعني يا شايلوك الطيب
c. شايلوك: انظر اليه أيها السجان ولا تطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان انظر اليه
.أنطونيو: : على رسلك يا شايلوك الطيب.
D. شايلوك: يا سجان انظر اليه، لن أرحمه فهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر
مكتوب ان الاجابة الصحيحه b
لكن انا مو مقتنعه من السؤال نفسه اشوفه خرابيط و حسيته كتابة قوقل!