عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 3   #630
فتينهـ
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية فتينهـ
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 82775
تاريخ التسجيل: Sun Aug 2011
المشاركات: 136
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 9866
مؤشر المستوى: 67
فتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enoughفتينهـ will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: اللغة الأنجليزية
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
فتينهـ غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

After setting up fundamental semantic and culture ****translation , Robert Bly
suggest improving

A. the phonetic feature of the translation , using ear more than more than mind to translate.

B. the morphological feature of the translation , using words
*******

C. the syntactical feature of the translation , using grammar ****** translate

D. all features of translation using syntax lexis to translate *******

ايش الحل ؟؟


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل