عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 3   #635
dream1409
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 273757
تاريخ التسجيل: Thu Nov 2016
المشاركات: 61
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 3788
مؤشر المستوى: 41
dream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enoughdream1409 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: E
الدراسة: انتساب
التخصص: E
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
dream1409 غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

الابلاغ عن خطأ محتمل في السؤال رقم 28
29) The most appropriate translation of SHYLOCK ------ Gaoler, look to him: tell not me of mercy; -------- This is the fool that lent out money gratis:- -------- Gaoler, look to him. ANTONIO ------ Hear me yet, good Shylock
A. المرابي : السجان، واتطلع إلى وسلم: يقولليس لي من رحمة؛ وهذا هو الأحمق الذي أقرض من دون مقابل المال: -------- السجان، والنظر إليه انطونيو : تسمعني حتى الآن، والمرابي جيد
B. شايلوك : أيها السجان ، انظر إليه، لا تسألني الرحمة. هذا هو الأحمق الذي اقترض المال بدون فوائد. -------------- أيها السجان انظر الي -------- أنطونيو اسمعني يا شايلوك الجيد
C. المرابي : انظر اليه أيها السجان ولاتطلب مني أن أرحمه، هذا الذي أقترض المال بدون مقابل. يا سجان ا نظرا ليه ---------- أنطونيو على رسلك يا شايلوك الطيب
D. شايلوك : يا سجان انظر اليه، لن أرحمهفهذا الذي استدان المال بدون مقابل. انظر ---------- انطونيو : لم تسمعني بعد ياعزيزي شايلوك

اتوقع b ترجمتها نصية
لكن c ابداعية
وش رايكم

التعديل الأخير تم بواسطة dream1409 ; 2017- 1- 3 الساعة 12:03 PM