عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 3   #699
huda ali 11
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية huda ali 11
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 153865
تاريخ التسجيل: Fri Aug 2013
المشاركات: 258
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 3480
مؤشر المستوى: 56
huda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond reputehuda ali 11 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English ~
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
huda ali 11 غير متواجد حالياً
رد: تجمع للترجمه الابداعيه | الاخـتبار :الثلاثاء| | الفتره الأولى| 5 - 4 -1438هـ | ‏

The most appropriate translation of
"كان جو غرفة الضيوف باردا ومنعشا يهدهد جفونه ويغريه بقيلولة ممتعه"
A. The atmosphere in the living room was so cold and fresh that he was tempted to nap
B. The air in the living room was so cool and refreshing that he was tempted to have a nap
C. The air in the living room was fresh and tempted him to take a nap
D. The air in the guest room was cold and fresh which tempted him to take a snooze.


بكل مكان شفتها c ابو الحارث يقول b

وين الصح