الموضوع
: استفسار عام
إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
عرض مشاركة واحدة
2017- 1- 3
#
240
Beed
أكـاديـمـي مـشـارك
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 151934
تاريخ التسجيل: Sat Aug 2013
المشاركات: 2,513
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 136125
مؤشر المستوى:
212
بيانات الطالب:
الكلية:
الاداب
الدراسة:
غير طالب
التخصص:
ENGLISH
المستوى:
دراسات عليا
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
Linguistically speaking, the translator of the Prophet’s Hadeeth (p.b.b.u.h) needs to be
aware of certain translation problems that might distort the meaning of the Hadeeth...
Beed
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها Beed
بيانات الاتصال لـ »
Beed
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
Beed
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
Beed
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة