|
رد: إنطباعنا عن مادة (الترجمة الابداعية)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Beed
Every language tends to have concepts that lack a counterpart in the target language
|
بيد بخصوص ترجمة غصن الشجرة و الله درعمت و اخترت زيك الاكثر ابداع .. بخصوص هذا السؤال على ما اذكر بالخيارات كان فيه نفس الجملة بس وحدة اخرها of the text .. حسب الملزمة اللي آخرها intreptation بدون of the text صح و موجودة نصااااا بس للأسف مع ربشة الاختبار و الله ما اذكر وش اخترت و غالبا اخترت اللي غلط
|