2017- 1- 4
|
#192
|
|
متميز بالمستوى 7 E
|
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abeero_0
The most difficutl mode of interpreting is simultaneous interpreting

مو متأكده منها اذا خطأ ياليت تنبهوني ^
-
Simultaneous Interpretation:
In this kind of interpretation, the interpreter listens to what is being
said and then translates it orally and simultaneously into the TL.
|
صحيح .. هي الاصعب وهذا خارج المنهج .. حسب ترجمه التتابعيه في المستوى الثامن .. يعتبر الاصعب والافضل .. لانها ترجمه شفويه فوريه
دفعه 1436 الفصل الاول ( دفعه نهر + اي سي يو ) < مساكين من جد ، اختبارهم كان استقعاد .. يتفنن فيه
وهذا اعتقد خارج المنهج جاهم ، ومو متاكد بس هو الجواب المقبول
21) The theory of translation is mainly based on
A. Two opposite language
B. Contrastive analysis of rules
C. Comparative linguistics
D. Cultural differences
|
|
التعديل الأخير تم بواسطة حماااده ; 2017- 1- 4 الساعة 11:20 PM
|
|
|
|