الموضوع: مذاكرة جماعية مجلس مذاكرة نظرية الترجمة
عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 1- 5   #221
om.raghad
مُتميزة بالمستوى E7
 
الصورة الرمزية om.raghad
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 200142
تاريخ التسجيل: Thu Aug 2014
المشاركات: 547
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 60755
مؤشر المستوى: 112
om.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond reputeom.raghad has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: طالب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
om.raghad غير متواجد حالياً
رد: مجلس مذاكرة نظرية الترجمة

خيار نشر الاسلام هو الصحيح باذن الله

لاني بحثت ولقيت كتاب مرجع للترجمه

مكتوب فيه اهداف تعلم الترجمه لدى المسلمين كانت لهدفين

الهدف الاول والاساسي نشر الاسلام بعدين تطور معهم الموضوع وصار هدفهم الثاني لترجمة الكتب وتعلم ثقافات جديده .