2014- 2- 28
|
#3
|
|
:: المراقب العام :: الساحة العامة
|
رد: هل هذه الجملة صحيحة؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أول الصف
السلام عليكم ورحمة الله
قصدت كتابة الموضوع في هذا القسم لثقتي بكم
أردت التأكد من صحة ترجمة هذه الكلمتين (كجملة) (كأيقونة) وهي تخص مشروع يخصني أعمل عليه حالياً
Saudi Learners
- متعلمي السعودية - المتحمسين على تلقي العلم بمختلف مصادره
هل هذه كتابة صحيحة وهل معناها يرمي إلى ما أصبوا إليه ؟
|
صحيحة مثل ما قال أخوي حاتم
وتقدر تصيغها بطرق أفضل, تقدر تقول مثلا:
Saudi knowledge seekers
Saudi knowledge pursuers
Saudi studious learners
|
|
|
|
|
|