الموضوع: مذاكرة جماعية مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 5- 7   #78
Predominant
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية Predominant
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 201885
تاريخ التسجيل: Thu Sep 2014
المشاركات: 342
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1940
مؤشر المستوى: 51
Predominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant futurePredominant has a brilliant future
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Predominant غير متواجد حالياً
رد: مجلس مذاكرة ترجمة الانماط النصية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ليندا13 مشاهدة المشاركة
عندي سؤالين الأول ايش ترجمه قل هو الله أحد؟ لأن حصلت كذا ترجمه لها ..
السؤال الثاني ..The TT of ........... text should Trans assumes
a an argumentative
B. An audio medial.
C.an operative
D.an expressive ... يعطيكم العافيه جممميع
السؤال الأول كما أسلفتِ يوجد العديد من الترجمات لها. ولكن اعتمدي الترجمة الرسمية المنتشرة للمصحف حول العالم وهي:


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيم In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ Say, "He is Allah , [who is] One
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ Allah , the Eternal Refuge
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ He neither begets nor is born
وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَد Nor is there to Him any equivalent.

السؤال الثاني: ناقص المعلومات وغير كامل. وأتوقع الجواب هو:
The TT of an expressive text should transmit the aesthetic and artistic form of the ST.
  رد مع اقتباس