|
رد: ❀ ✿ ✾التجمع النهائي للترجمه التتابعيه ❀ ✿ ✾
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة {تهاويل}
اهتم بالنظري وبتحل العملي بسهولة
اكثر الاسئلة نظرية
العملي ماله اجابة محدده ، يمكن يغير باي طريقة
اضمن المضمون
بعدها ركز على الترجمات
اهم شيء حط في راسك انها تقريباً ترجمة فورية
يعني ترجمة جملة بجملتها ، لا تتجاهل الارقام ، تجاهل الترجمة الابداعية 
اي جملة فيها خطأ نحوي ، املائي ، معنوي فهي خطأ (لا تشك انها صح)
|
يعني نترجمها ترجمه حرفيه زي كذا
Master of the forest sat in his den sad and taking the thinking of his
انا عارفه اتها خطا لكن من كلامك فهمت انو كذا المفروض :(
|