عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 5- 16   #8
هادي عبدالله
أكـاديـمـي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 86436
تاريخ التسجيل: Thu Sep 2011
المشاركات: 85
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1526
مؤشر المستوى: 60
هادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enoughهادي عبدالله will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى السادس
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
هادي عبدالله غير متواجد حالياً
رد: اسئلة اختبارالترجمة الابداعيه الفصل الاول للعام 1437-1438 هـ د. أحمد حليمة

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة welee22 مشاهدة المشاركة
11) the most appropriate translation of , بعيري ناقتها ويحب وتحبني وأحبها
- a. I love her and she loves me and my camel loves her camel
- b. I love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel
- c. I fancy her and she fancies me and my horse fancies her mare
d. I fancy her and she fancies me and my dog fancies her bitch -


متأكدين من اجابتها ... ؟؟؟؟؟؟ اشك انها غلط
اي غلط الاجابة الصحيحة a
  رد مع اقتباس