عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 5- 16   #133
ابوميس
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 87427
تاريخ التسجيل: Wed Sep 2011
المشاركات: 341
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1906
مؤشر المستوى: 63
ابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really niceابوميس is just really nice
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الأداب جامعة الملك فيصل
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابوميس غير متواجد حالياً
رد: مجلس مذاكرة الترجمة الإبداعية حتى يوم الإختبار , الثلاثاء 1438/8/20

مين الي عنده اجابة صحيحة للاسئلة التالية
الاجابات مختلفة في بعض الملازم الي متاكد يجاوب
والله متوقع الاسئلة قدامي في الاختبار الله يعديها على خير


1- The most appropriate translation of
واكل كسيرة في جنب بيتي احب الي من اكل الرغيف
A. I prefer being poor and Eating cakes than eating a loaf of bread
B. A piece of bread in my home to eat is better than having a piece of sweet
C. Eating crumbs near my home is much better than eating a whole loaf of bread far a way
D. Eating crumbs next to my home is dearer to me than eating a loaf .

2- The most appropriate translation of
the wolf howled spat out *****charge toward Frosto is

3- The most appropriate translation of
I have but one lamp by which my feet are guided and the *** the lamp of experience is

4- The appropriate translation of
Remember me when you are alone;
You and me are placed on a throne;

5- The most appropriate translation of " نفحات الانس في دبي is
A. Breezes of humbleness and sincerity in Dubai
B. Breezes of amiable and joyful atmosphere in Dubai
C. Nights of friendliness and intimacy in Dubai
D. Streams of happiness and joys in Dubai