الموضوع: اسئلة اختبارات انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية
عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 5- 17   #59
roselinda
أكـاديـمـي نــشـط
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 244294
تاريخ التسجيل: Tue Dec 2015
المشاركات: 128
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 2589
مؤشر المستوى: 45
roselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enoughroselinda will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
roselinda غير متواجد حالياً
رد: انطباعكم عن اختبار الترجمة الابداعية

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ديمة مؤمن مشاهدة المشاركة
ليه مو هذا الخيار اللي صح


A believer never gets stung from the same hole twice
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ديمة مؤمن مشاهدة المشاركة
ليه مو هذا الخيار اللي صح A believer never gets stung from the same hole twice
رح اشرح لك شغله بسيطه حسب قناعتي بهذا الاختيار اولا لايدلغ من جحر فهذا يدل اللدغه من افعى او حيه كيف مانسميها المهم في اللغة الانجليزيه اي كائن حي سواء زاحف او حشره يلدغ بشي يتعلق بفمه يستخدم له bite مثل الناموس عنكبوت حيه لكن اللي لدغته تجيك من جهاز اخر بجسمه نستخدم له sting مثل العقرب او النحله الخ ففي اختيارنا اضافة انه افضل ترجمه فوجود كلمه bitten في الترجمه A good believer doesn't get bitten from a hole twice اعطت الترجمه مصداقية اكثر هذا بالنسبة لي
  رد مع اقتباس