عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 3- 8   #7
ابو بكر
متميز باللغة الانحليزيه - التعليم عن بعد
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 90580
تاريخ التسجيل: Sun Oct 2011
المشاركات: 350
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 4658
مؤشر المستوى: 66
ابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond reputeابو بكر has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب بالأحساء
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
ابو بكر غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية : أسئلة على الجانب النظري

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دحوم الشرقية مشاهدة المشاركة
الله يسعدك ياابوبكر دنيا واخره

عندي استفسار عن هالمادة ويش رايك فيها اخوي ابوبكر والفرق بينها وبين الترجمة الابداعية ؟
حياك الله اخي العزيز ..
سلمك الله أظن - والعلم عند الله- أن الفرق يكمن في ان التتابعية غالبا تتعلق بالترجمة الفورية المنطوقة، اما الابداعية فهي تشمل كافة انواع الترجمة والهدف منها - والذي لم يوفق حليمة في إيصالنا إليه - هو تنمية روح الإبداع في الترجمة بحيث تتفاعل مع النص او القول المراد ترجمته لغويا وحسيا وجماليا، وليس مجرد نص تترجمه كوظيفة.
تقبل والإخوة الكرام أطيب تحياتي ،،،