عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 9- 6   #14
سالم55
مُتميز في قسم الخيمة الرمضانية
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 247485
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2015
المشاركات: 2,991
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 29980
مؤشر المستوى: 92
سالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond reputeسالم55 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزية
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
سالم55 غير متواجد حالياً
رد: كيف نترجم العلامات التجارية

الله يعافيك peace على هالموضوع الشيق ،

فعلا ، ترجمة العلامات و الماركات التجارية من أصعب أنواع الترجمة ،

لأن أصحابها غالبا يختارونها بأسلوب أقرب ما يكون للإبداع أو شيء يتعلق بثقافة معينة عندهم ،علشان كذا المترجم لازم يكون مثقف قبل أن يكون مترجم ،

أتوقع الترجمة الإبداعية و الحرة أنسب شيء لترجمة العلامات التجارية و الماركات ، كأنك تترجم قصيدة مبدعة من شاعر مبدع ، الترجمة الحرفية أتوقع تكون ضعيفة بهالمجال ،

شكرا مرة ثانية على الموضوع الرائع ،،



  رد مع اقتباس