بالنسبة ل لاندرز المترجم الادبي مطلوب منه
النغمة والمرونة والاسلوب والابداع في معرفة ثقافة اللفة المصدر
والقدرة على استخلاص المعنى من الغموض لدى الاذن السامعه , التواضع
tone , style , flexibility , inventiveness knowladge of the Sl culture
,the ability to glean meaning from ambiguity, an ear for sonority and humility.