عرض مشاركة واحدة
قديم 2017- 12- 21   #120
&& الأسيرة &&
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية && الأسيرة &&
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 29898
تاريخ التسجيل: Thu Jul 2009
المشاركات: 210
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 7943
مؤشر المستوى: 77
&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough&& الأسيرة && will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: الأداب
الدراسة: انتساب
التخصص: English
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
&& الأسيرة && غير متواجد حالياً
رد: نظرية الترجمة - الخميس 3/4/1439 ( الفترة الأولى) -

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Basma001 مشاهدة المشاركة
في تنبيه سابق ع دا السؤال الدكتور رد علينا وقال الإجابة الصحيحه الثانيه
طالب ترجمة احبها وتحبني ويحب ناقتها بعيري
Sent from my iPhone using ملتقى فيصل


الأجابه الثانيه تقصدين هذي :
- i love her and she loves me and my he-camel loves her she-camel

احسها مو ضابطه