الموضوع
: مذاكرة جماعية
الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
عرض مشاركة واحدة
2018- 4- 12
#
23
skon aljro7
:: مشرفة ::
المستوى الخامس لقسم الإنجليزي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 125170
تاريخ التسجيل: Mon Oct 2012
المشاركات: 3,643
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 133232
مؤشر المستوى:
223
بيانات الطالب:
الكلية:
كلية الأداب
الدراسة:
انتساب
التخصص:
E
المستوى:
المستوى الثامن
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~queen~
كما وعدت افيدكم باللي اعرفه
.. واعذرونى عالقصور
_ اول شي ونصيحة للجميع ركزوا على النظري كويس عشان تضمنو درجته لانه جاب مجموعة اسئلة نظرية لابأس فيها
هذا جواب سؤالين
"شـآيلوك / من ذا يقارن حسنك .."
http://www.ckfu.org/vb/9258323-post124.html
وسألته بالمباشرة عن " silly sooth " / هل هي الحقيقة السهله ولا البسيطه :looking_anim:
قـآلي لا هذي ولا هاذي ,, انتى كـ نيتف سبيكر عربي .. عمرك قلتى لاحد حقيقه سهله ولا حقيقه بسيطه
لازم تكون الترجمه مقبوله ومراعيه الثقافات / قلتله الصراحة المطلقه ! ... قالي ايوا الحين صارت مقبوله
لما يسمعها النيتف سبيكر ما يتعجب ولا يستنكر ايش المعنى ..
"bathroom " ( الله يعزكم )
_ الجواب الحمام [ نفس ما قالي : بالعربي احنا ايش الكلمة الدارج استخدامها ]
الذكر و الحج والعمرة والمناسك
_ كلها تترجم نفس نطقها
الايات القرانيه لا تترجم ابدا طبعا ( فقط تفسر ) يترجم تفسيرها او شرحها / وما جابلنا ولا ايه
( بس ركزوا على شرح المحاضرة )
الاحاديث حلها بالمرفق اللي لقيت حلهم بالكتاب
دعواتكم .. وعذرا عالقصور مرة ثـآنيه
.
.
.
skon aljro7
مشاهدة ملفه الشخصي
البحث عن المشاركات التي كتبها skon aljro7
بيانات الاتصال لـ »
skon aljro7
بيانات الاتصال
لا توجد بيانات للاتصال
اخر مواضيع »
skon aljro7
المواضيع
لا توجد مواضيع
الأوسمة والجوائز لـ »
skon aljro7
الأوسمة والجوائز
لا توجد أوسمة