Landers suggests the following four steps for a literary translator to take when translating a literary text
يقترح لاندرز الخطوات الاربعة التالية للمترجم الادبي ليؤخذ بها عند ترجمة نص ادبي
1- Read the entire text at least once
اقرأ النص كاملاً مرة واحده على الاقل
2- Do any necessary research first
قم بأي بحث ضروري اولا
3- Deal with possible roadblocks at an early stage
تعامل مع العقبات المحتملة في مرحلة مبكره
4- Negotiate a reasonable deadline
الانتهاء في فترة وجيزه