الموضوع: مذاكرة جماعية تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه
عرض مشاركة واحدة
قديم 2018- 5- 1   #250
Doosh87
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية Doosh87
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 201682
تاريخ التسجيل: Tue Sep 2014
المشاركات: 388
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 9743
مؤشر المستوى: 59
Doosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond reputeDoosh87 has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: اداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Doosh87 غير متواجد حالياً
رد: تابع تجمع مذاكرة الترجمه التتابعيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أفنان بنت سعد مشاهدة المشاركة
Interpreting is
A. The oral rendering of a spoken message
B. the oral translation of a spoken message

وش الحل rendering او translation
حسب المحتوى اثنينهم صح
In contrast to common usage of ‘interpreting ‘ as an oral translation’ or
‘the oral rendering of spoken message
’, Otto Kade, a self-taught
interpreter and translation scholar at the University of Leipzig and as
early as the

و غالبا ما يجون اثنينهم في الخيارات
الا ما يكون في تغيير في الاجابة
مثل هذا السؤال

Interpreting could be define as
a) The oral translation of written message
b) The oral rendering of a spoken message
c) The oral translation of written dialogue
d) The oral translation of tests of general nature
  رد مع اقتباس