عرض مشاركة واحدة
قديم 2018- 5- 1   #129
تاك تاك
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية تاك تاك
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 32340
تاريخ التسجيل: Sat Jul 2009
المشاركات: 591
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 1912
مؤشر المستوى: 73
تاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enoughتاك تاك will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: انگليزي ❤
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
تاك تاك غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الابداعيه , د. أحمد حليمة / يوم الثلاثاء 15/8 الفترة 1

كان جو غرفة الضيوف بارداً ومنعشاً “ The most appropriate translation of -


The mood in the lounge was cold and crushing.

The climate in the sitting room was refreshing and cold.
???

The atmosphere in the lounge was cold and fresh.

The air in the living room was fresh and cool. ???

أي إجابة أصح ؟ الزرقا ولا الخضرا !؟
  رد مع اقتباس