عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 2018- 7- 6
المحقق
أكـاديـمـي
بيانات الطالب:
الكلية: كلية طب الطوارئ
الدراسة: انتظام
التخصص: طب طوارئ
المستوى: ماجستير
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 1978
المشاركـات: 1
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 306360
تاريخ التسجيل: Tue Jun 2018
المشاركات: 3
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 50
مؤشر المستوى: 0
المحقق will become famous soon enough
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
المحقق غير متواجد حالياً
طب الطوارئ تاريخ البراميدك

البراميدك Paramedic: مصطلح حديث لمتخصص في مهنة طبية حديثة، نشأ هذا المُسمى في الولايات المتحدة الأمريكية مع تأسيس علوم طب الطوارئ في سبعينيات القرن العشرين، وقد بذلت الحكومة الأمريكية الجهود لأجل نقل الرعاية الطبية الطارئة إلى الطرقات والغابات والمنازل من خلال ممارسة فن وعلم الطب قبل المستشفيات وقد تم تأسيس نظام حديث لتقديم هذه الخدمات الطبية تحت مسمى نظام الخدمات الطبية الطارئة، Emergency Medical Services 1973م. تم تأسيس هذا النظام الذي كان يسعى بالدرجة الأولى لتقديم الرعاية القلبية في حالات توقف القلب قبل أن يتم توسيع الممارسة الطبية إلى شكلها الحالي، حيث كانت هناك توصيات أكدت على أهمية إيجاد حلول لمشكلة تزايد حالات توقف القلب والتي تحتاج إلى التدخل الفوري والسريع.

وقدِّم مجال الطب قبل المستشفى في العديد من الجامعات والكليات بشكل حديث في العالم، تحت عدة مسميات مختلفة بدرجة البكالوريوس:

بكالوريوس طب الطوارئ -
الطب قبل المستشفى-
الخدمات الطبية الطارئة-
الرعاية الطبية الطارئة-
Paramedicine-


وإن قدِّمت البرامج الأكاديمية بعدة مسميات في دول العالم وإن كان ضمنها مسمى طب الطوارئ (في الولايات المتحدة الأمريكية)، فنحن على كل حال نشير إلى درجة البكالوريوس في طب الطوارئ أو بكالوريوس Paramedicine والذي يخرّج (Paramedic)، وهو يختلف عن برنامج الإقامة الطبية في طب الطوارئ مابعد مرحلة بكالوريوس الطب والجراحة العامة والذي كانت نشأته مترافقه مع نشأة الـ(Paramedic)

وقد عُرّف خطأً البراميدك Paramedic بأنه مقدم للإسعافات الأولية أو (المسعف)، لأجل التمييز بينه وبين (طبيب الطوارئ)، حيثُ تنشر في كثير من الصفحات العربية التعاريف التي دائما ماتذكر طبيب الطوارئ ثم تلحق (مسعف) مقابل البراميدك، وهذا قد لايكون وصفاً دقيقاً وكافياً وليست ترجمةً صحيحة وقد يكون السبب الآخر لهذه المشكلة في الترجمة وجود بعض البرامج الناشئة مادون مرحلة البكالوريوس في بعض الدول فألحق المسمى بعدة تعاريف مختلفة أدى لتعدد التعاريف التي تشير للبراميدك، ومع ذلك البراميدك هو ليس مسعفاً Aider فقط، فعلمياً عمله وعلمه مبنياً على تعريف علمي مختلف عن التعريف العلمي لمصطلح (المسعف) في اللغة العربية، فالبراميدك مؤهل لممارسة علم وفن الطب خارج المستشفى تحت مظلة مدير طبي (طبيب مختص) مسؤول. فهو يعد ممثلاً وقائماً بدور الطبيب وليس دور (المسعف) أو (المسعف الأولي)،حيث يقوم بفحص المرضى بالوسائل الطبية المختلفة والمتقدمة،ثم يقوم بتشخيص الحالات من خلال التشخيص الميداني، ويباشر علاج المرضى والمصابين بالإعتماد على قراره، عادةً خارج بيئة المستشفى، حيثُ أن الهدف الأساس من التخصص هو تقديم ممارسة طبية متقدمة خارج المستشفيات، قد تصل إلى مرحلة العلاج المتكامل للحالات ومن ثم عدم الحاجة لنقلها إلى المستشفيات.

ويبدوا أن هذه المشكلة العلمية بدأت تنتشر بين حديثي التخرج وطلاب التخصص في الدول العربية نظراً لإعتماد بعض البرامج الأكاديمية على تعاريف غير دقيقة إما لعدم وجود متخصصين بإمتداد هذا المجال أو لإعتمادهم على تعاريف لاتتوافق مع مايقدّم في البرنامج الدراسي. بل قد تصف بعض البرامج علم البراميدك (بعلم الخدمات الطبية الإسعافية).

التعديل الأخير تم بواسطة المحقق ; 2018- 7- 6 الساعة 09:45 PM
رد مع اقتباس