عرض مشاركة واحدة
قديم 2018- 11- 22   #47
لونآا
أكـاديـمـي فـعّـال
 
الصورة الرمزية لونآا
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 236583
تاريخ التسجيل: Mon Aug 2015
العمر: 36
المشاركات: 218
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 6290
مؤشر المستوى: 51
لونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond reputeلونآا has a reputation beyond repute
بيانات الطالب:
الكلية: الآداب
الدراسة: انتساب
التخصص: أدب انجليزي
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
لونآا غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

سؤال استوقفني

في عباره "واكثروا من ذكر الله"

كلمه ذكر هذي معقول مافي كلمه تترجمها بالانجليزيه

مثل : compliment او praise ؟؟

يعني ليش نترجمها بdhikr ؟

التعديل الأخير تم بواسطة لونآا ; 2018- 11- 22 الساعة 08:43 PM
  رد مع اقتباس