عرض مشاركة واحدة
قديم 2018- 12- 3   #69
Rahaf48
أكـاديـمـي فـعّـال
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 237208
تاريخ التسجيل: Mon Aug 2015
المشاركات: 358
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 8656
مؤشر المستوى: 54
Rahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enoughRahaf48 will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: -
الدراسة: انتساب
التخصص: -
المستوى: المستوى السابع
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
Rahaf48 غير متواجد حالياً
رد: الترجمة الإبداعية - الثلاثاء - 4/4/1440 - الفترة الأولى

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Basma001 مشاهدة المشاركة
الاجابة صحيحة رهف ، الدكتور شرح دا البيت في المحاضرة الخامسه

انه كترجمة ابداعيه وبالتركيز على اللغة المستهدفة نختار الكلب لانه الجمل ماهو معروف للقارئ الانجليزي

اما اذا كانت ترجمة حرفيه الي تبرز لغة المصدر فيكون الجواب B هو الصحيح زي مااخدناها في مادة نظرية الترجمة

الاخت سلطانه ضايفة شرح الدكتور في المحاضرة الخامسه وان شاءالله حتوضح لك الفكرة اكتر







بالتوفيق


فهمت عليكي , انا عشان فاكره الجواب من مادة ترجمة الانماط النصيه [emoji38]
شكرا [emoji177]


Sent from my iPhone using ملتقى فيصل
  رد مع اقتباس