that simultaneous interpreting was initially implemented as simultaneous consecutive that is :
- the simultaneous transmission of two or more consecutive renditions in different output languages
interpreting researchers will also benefit from the availability of new equipment and tools :
- to enhance the efficiency of empirical data collection and analysis
In SI simultaneous interpretation it is important to emphasis the need to focus
- on the process rather than the product
the Latin term interpres, denoting
- someone ‘explaining the meaning
For most of the twentieth century, nearly all training program and institutions were
- geared to spoken-language interpreting
The role of technology tend to have strong repercussions on:
- interpreter training
transmission equipment was developed to enable interpreters to work simultaneously :
- 1920
cognitive process-oriented paradigm have applied their models
- skill training for interpreters