عرض مشاركة واحدة
قديم 2018- 12- 10   #157
nouf1412md
أكـاديـمـي نــشـط
 
الصورة الرمزية nouf1412md
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 278108
تاريخ التسجيل: Sun Dec 2016
المشاركات: 196
الـجنــس : أنـثـى
عدد الـنقـاط : 450
مؤشر المستوى: 38
nouf1412md will become famous soon enoughnouf1412md will become famous soon enoughnouf1412md will become famous soon enoughnouf1412md will become famous soon enoughnouf1412md will become famous soon enough
بيانات الطالب:
الكلية: آداب
الدراسة: انتساب
التخصص: ادب انجليزي
المستوى: المستوى الثامن
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
nouf1412md غير متواجد حالياً
رد: الترجمة التتابعية , أحمد حليمة / الاثنين 3 - 4 - 1440 / الفتره الثانيه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mema.m مشاهدة المشاركة
ياجماعة الخير الفزعه

ابغا الجدول اللي في المحاضرة 8 بليييز

The following set of eight dimensions could be adopted to map out the theoretical territory of interpreting studies (i.e. Domains and dimensions of interpreting Theory, Pochdonkey, 20011): المجموعة التالٌة من ثمانٌٌة مقا ٌس ٌمكن اعتمادها لتخطٌٌط دراسات نظرٌٌة الترجمة )أي مجالات :)10022 ،Pochdonkey ،وأبعاد نظرٌٌة الترجمة
1. Medium:
human, machine, computer aided interpreting
المتوسط: الإنسان ،الآلة، بمساعدة ترجمة الكمبٌٌوتر 2. Setting: international (multilateral conference, int. Organisation, media, court, police, health care, etc...) الإعداد : الدولٌة )مؤتمر متعدد الأطراف ، وكثافة العملٌات المنظمة ووسائل الإعلام و المحكمة والشرطة والرعاٌٌة .).. الصحٌٌة ،الخ 3. Mode: consecutive , simultaneous whispered, sight, الوضع : المتتابعة، المتزامنة ،بالهمس، والبصر 4. Language
(culture)
Spoken→
conference language → migrant language → اللغة )الثقافة( المحكٌة
→ لغة المؤتمر- لغة المهاجرٌن
5. Discourse: speeches →debates→ face-to face → الخطاب : الخطب المناقشات وجها → لوجه 6. Participants: equal representatives ↔individual vs. institutional representatives المشاركون : مساواة الممثلٌ ٌن ↔ الفردٌٌة مقابل ممثلً المؤسسٌ ة 7. Interpreter: professional interpreter
↔semi-
professional↔ natural or layman interpreter
المترجم: مترجم محترف ↔ شبه مهنً ↔ مترجم طبٌ عً أو شخص عادي 8. Problem: simultaneity ↔ memory ↔ quality ↔ stress↔ effect↔ role ↔ المشكلة : التزامن ↔ الذاكرة ↔ الجودة ↔ التأثٌر ↔ الإجهاد
الدور


مو راضي ينسخ الجدول كامل لذلك تحصلينه بالملف المحاضره 8
الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf الترجمة التتابعية ملخص انصاف مدموج.pdf‏ (7.60 ميجابايت, المشاهدات 68) تحميل الملفإضافة الملف لمفضلتكعرض الملف
  رد مع اقتباس