عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 2020- 6- 16
saad alghamdo
أكـاديـمـي
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الآدآب
الدراسة: انتساب
التخصص: لغة انجليزي
المستوى: المستوى السابع
بيانات الموضوع:
المشاهدات: 1478
المشاركـات: 1
 
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 319102
تاريخ التسجيل: Tue Jun 2020
المشاركات: 2
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 50
مؤشر المستوى: 0
saad alghamdo will become famous soon enough
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
saad alghamdo غير متواجد حالياً
Post حل التقييم الاول الترجمة الابداعية

-A short story tends to be full of words, expressions, images, and the like...

with ambiguous meanings.

-Poetic translation attempts to capture
the spirit or the energy of the original poem.

-To encourage people to learn foreign languages, ……………….…said:
"من تَعلّم لُغَة قومِ أَمِن مَكْرهم"
An Arab wise man

-supported translation activities and rewarded for them immensely.
Both Caliphs al-Mansour and ar-Rashid


--It was only during the reign of Abdulmalik or his son Hisham that the administrative apparatus (diwan) was translated into Arabic by


Sarjun ibn Mansur Arrumi.
رد مع اقتباس