2014- 4- 27
|
#29
|
|
المشرفة العامة سابقاً اللغة الإنجليزية
|
رد: تجمـع مادة ॥ الادب الإنجليزي : عصر النهضة ॥
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KBJ911
يعطيكم العافية جميعا
ممكن تبسيطها كيف وعلى اي أساس وشلون؟؟
|
راح اقول الي فهمته واعذروني ع شرحي الي مدري كيف بوصله
السونات بصفه عامه تأخذ هذي القافيه ABAB CDCD EFEF GG
(يعني اواخر كلمات السونات تكون متشابهه في قافيتها انتو جربو تنطقو اخر كلمات كل بيت وبتعرفو)
الي فهمته
A,B
A,B
C,D
C,D
E,F
E,F
النهايه
G,G
كذا ترتيب السونات
بحيث نشوف اخر كلمة في كل بيت ونشوف ترتيبها حسب الحروف الي فوق
البيت الاول يكون A والبيت الثاني يكون B
عندكم شكسبير
في قصيدته
السوناته رقم 15 بلون الكلمات وراح نلاحظ انها نفس القافيه في النطق وبنرتبها بحسب حروف السونات الي هي
ABAB cdcdefefgg
A = اخر كلمة في اول سطر و B اخر كلمة في ثاني سطر
سوف نلاحظ انها مختلفتين ولكن السطر الاول يأخد نفس قافية السطر الثالث
والسطر الثاني يلأخذ نفس نهاية السطر الرابع انطقو الكلمات وشوفو
That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
ABAB انتهينا من شرحها
ثم نتقل الى السطر الخامس ونكرر نفس الشي حنلاحظ اخر كلمة بسطر الخامس يأخذ نفس قافية الكلمة في السطر السابع واخر كلمة في السطر السادس تأخد نفس قافيه السطر الثامن
In me thou seest the twilight of such day
As after sunset fadeth in the west,
Which by and by black night doth take away,
Death’s second self, that seals up all in rest.
cdcd انتهينا من شرحها
الى الان خلصنا 8 سطور من السونات
السونات عددها 14
تبقى لنا 4 سطور
نلاحظ في السطر التاسع قافيته تشبه قافيه السطر الحادي عشر
وقافيه السطر العاشر تشبه قافيه السطر الثاني عشر
In me thou seest the glowing of such fire
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consumed with that which it was nourished by.
efef انتهينا من شرحها
الان تبقى من السونات سطرين ونكمل ال 14 سطر
This thou perceiv’st, which makes thy love more strong,
To love that well, which thou must leave ere long.
عند شكسبير السطرين الاخيرة تأخذ نفس القافيه لذلك هي gg وانتهينا من شرح قافيه شكسبير
الان ننظر الى القصيدة ونشوف التلوين وراح تفهموني اكثر
That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou seest the twilight of such day
As after sunset fadeth in the west,
Which by and by black night doth take away,
Death’s second self, that seals up all in rest.
In me thou seest the glowing of such fire
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consumed with that which it was nourished by.
This thou perceiv’st, which makes thy love more strong,
To love that well, which thou must leave ere long.
يارب اكون وصلت المعلومه الي انا فهمتها كذا وان شاء الله تكون صحيحه
يارب يوفقنا جننتني المادة هذي
اذ في خطآ اخبروني يارب يارب يوفقنا
|
|
التعديل الأخير تم بواسطة نهرالعطا ; 2014- 4- 27 الساعة 02:41 AM
|
|
|
|