1. Medium:
human, machine,
computer aided
interpreting
المتوسط: الإنسان، الآلة،
بمساعدة ترجمة الكمب وٌتر
2. Setting: international
(multilateral
conference, int.
Organisation, media,
court, police, health
care, etc...)
الإعداد: الدول ةٌ )مؤتمر متعدد
الأطراف، وكثافة العمل اٌت
المنظمة ووسائل الإعلام
والمحكمة والشرطة والرعا ةٌ
الصح ةٌ، الخ ..(.
3. Mode: consecutive ,
simultaneous
whispered, sight,
الوضع: المتتابعة، المتزامنة
بالهمس، والبصر،
4. Language
(culture)
Spoken→
conference
language →
migrant language
اللغة )الثقافة( المحك ةٌ →
→ لغة المؤتمر-
لغة المهاجر نٌ
5. Discourse:
speeches
→debates→
face-to face
الخطاب: الخطب →
→ المناقشات وجها
لوجه
6. Participants:
equal
representatives
↔individual vs.
institutional
representatives
المشاركون: مساواة
الممثل نٌ ↔ الفرد ةٌ مقابل
ممثل المؤسس ةٌ
7. Interpreter:
professional
interpreter
↔semiprofessional↔
natural or layman
interpreter
المترجم: مترجم محترف
↔ شبه مهن ↔ مترجم
طب عٌ أو شخص عادي
8. Problem:
simultaneity ↔
memory ↔
quality ↔
stress↔
effect↔ role
المشكلة: التزامن ↔
الذاكرة↔ الجودة ↔
التأث رٌ ↔ الإجهاد ↔
الدور
مهمه جدا موجوده بالمحاضرة الثامنه