عرض مشاركة واحدة
قديم 2014- 5- 11   #7
مجمدالهنيدي
أكـاديـمـي ذهـبـي
 
الصورة الرمزية مجمدالهنيدي
الملف الشخصي:
رقم العضوية : 76052
تاريخ التسجيل: Wed Apr 2011
المشاركات: 674
الـجنــس : ذكــر
عدد الـنقـاط : 1247
مؤشر المستوى: 68
مجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud ofمجمدالهنيدي has much to be proud of
بيانات الطالب:
الكلية: كلية الاداب
الدراسة: انتساب
التخصص: اللعه الانجليزيه
المستوى: خريج جامعي
 الأوسمة و جوائز  بيانات الاتصال بالعضو  اخر مواضيع العضو
مجمدالهنيدي غير متواجد حالياً
رد: رابطـة تجمـع لمـادة ( الترجمـة الابداعيـة )

السلام عليكم...
هل يكرر حليمه...ام يحور الاسئله....وهل هو يقلب السؤال جواب...
ومن امثلة التحوير هل يغير الصيغه مثلا ...بدل ان يقول في سؤال الحطاب الفقير.....(يحكى ان
The most appropriate translation of
Once upon a time in the far lands of Mount Everest, there lived a poor woodcutter named Fred ’ is

مثلا هذه الجزئيه هل يغيرها مثلا ويقول in one day ويكمل السؤال ..ولا ما فيه تحوير ...نحفظ المحتوى ونفهمه ويكفي.....